Ante N. (73), upravitelj svjetionika i pustinjak sa hrvatskog ostrva Velike Palagruže, do izlaska vijesti o proglašenju Deklaracije o zajedničkom jeziku nije ni čuo da postoje bosanski i crnogorski jezik.
Kako prenosi HINA, hrvatski građanin je zadnju novost iz lingvističkog svijeta dobio početkom rata u Hrvatskoj u devedesetima. Svjetioničar se navodno u četvrtak, 29. marta, iskrcao na kopno u Spltu i iz sredstava javnog informisanja čuo za Deklaraciju o zajedničkom jeziku koju je u tom trenutku potpisalo na stotine akademika i intelektualaca iz Hrvatske, Srbije, Bosne i Hercegovine i Crne Gore.
“Na prvu mi ništa nije bija jasno. Od uvik sam mislija da mi svi pričamo istim jezikom ali svako ima neku svoju varijantu – logično da mi nije bilo jasno šta se tu ima deklarisati.” obrazložio je svjetioničar. Kako navodi, najveće iznenađenje bilo mu je kada je čuo za bosanski i crnogorski jezik: “Gospe mi, nisam moga virovat da su se i Crnogorci sitili ono svoje napjevavanje nazvati jezikom. Za taj bosanski san isto bija iznenađen, ali i ne toliko, Bosance si od uvik moga nagovorit na šta hoćeš.”
Ante svoje dane provodi u svovm svjetioniku na ostrvu, a novine ne čita gotovo nikada.